신립인, 녹비, 기하다, 승하다.....

이 단어의 뜻을 정확히 아는 사람이 몇이나 있을까요?

쉬운 우리말이 있음에도 공적인 문서나 공직사회에서 어려운 한자어나 일본식 한자어가 많아 어렵다고 생각이 들었습니다. 

문체부나 다른 민간단체들을 중심으로 외래어나 일본어투 용어들을 바른 우리말로 바꾸는 국어순화노력을 해왔지만 공무원이 작성하는 공문서에는 여전히 어려운 한자어가 가득하기 때문에 

행정안전부는 공문서에 사용되는 어려운 한자어 80개를 선정에 쉬운 우리말로 바꿔쓰기로 했대요.


‘공여(供與)’‘제공’으로, 

‘내역(內譯)’ ‘내용’으로, 

‘불입(拂入)’ ‘납입’으로,

‘잔여(殘餘)’ ‘남은’이나 ‘나머지’로 바꿔 쓰고

‘등재(登載)’‘적다’로, 

‘부착(附着)’‘붙이다’로, 

‘소명(疏明)’‘밝히다’로, 

‘용이(容易)’ ‘쉽다’로 고치고, 

‘감(減)하다’‘줄이다’로, 

‘기(企)하다’‘도모하다’로, 

‘요(要)하다’ ‘필요하다등등

어려운 한자어나 일본식 한자어를 쉬운 우리말이나 익숙한 한자어를 쓰도록 바꿔쓰기로 했답니다.


댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of https://luv-holic.tistory.com BlogIcon luvholic

    유용하면서, 아주 취지도 좋네요!!
    업무상 계리라는 말을 많이 쓰는데,
    회계처리라고 하니 이해가 더 쉬워요! ㅎㅎ
    편안한 밤 되세요~

  2. Favicon of https://invitetour.tistory.com BlogIcon 휴식같은 친구

    익숙한 단어도 일본식 한자였군요.
    늦었지만 지금이라도 바꿔서 사용해야겠습니다.

  3. Favicon of https://moon104308.tistory.com BlogIcon 문moon

    그렇군요. 일본식한자를 쉬운 우리말로 바꿔나가면 좋겠네요. ^^

  4. Favicon of https://moldone.tistory.com BlogIcon 청결원

    오늘도 즐거운 힘찬 하루 보내세요~
    포스팅 잘 보고 갑니다~

  5. Favicon of https://xuronghao.tistory.com BlogIcon 공수래공수거

    이것도 일제 잔재입니다
    빨리 고쳐야 합니다.

    • Favicon of https://ekablog.co.kr BlogIcon 꿈꾸는 에카
      2019.03.08 09:13 신고

      맞습니다. 일본문화를 싫어하는 건 아니지만 굳이 공문서에 저런 표현들을 보면 좀 눈쌀이 찌푸려지더라구요ㅠㅠ

  6. Favicon of https://kangdante.tistory.com BlogIcon kangdante

    아직도 일본식 한자어가 정말 많네요
    일본식 한자도 문제지만
    콩글리쉬도 더 시급한 정비가 필요합니다..

    • Favicon of https://ekablog.co.kr BlogIcon 꿈꾸는 에카
      2019.03.08 09:13 신고

      맞아요~ 일본식 한자어도 문제고...콩글리쉬도 문제고.......쓸데없이 말 줄여쓰는 젊은 사람들도 문제고...ㅠㅠ

  7. Favicon of https://stbnjsd.tistory.com BlogIcon 북두협객

    아주아주 잘 되었네요. 좋은 소식입니다^^

  8. Favicon of https://yummystudy.tistory.com BlogIcon 작은흐름

    오오 공문서에만 쓰이는 독특한 용어들이 있죠! 이런 걸 제대로 바꾸는 작업 멋집니다!

  9. Favicon of https://bubleprice.net BlogIcon 버블프라이스

    행정안전부가 오랜만에 정말 일을 잘 했군요?
    익숙한 단어도 일본식 한자엿다니.. 저도 바꿔서 사용해야겟어요-